敬拜詩歌:
1. 歡欣歌頌在主前 Rejoice and sing before the Lord
2. 靠著 神 Through our God
3. 祢是榮耀的君王 You are the King of Glory
4. 祢愛的大能 The Power of Your Love
Freedom In Christ
在基督裏的自由
馬太福音 Matthew 4:17
17 From that time Jesus began to preach and say, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”
17 從那時候,耶穌就傳起道來,說:「天國近了,你們應當悔改!」
羅馬書 Romans 6:11
11 So you too, consider yourselves to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus.
11 這樣,你們向罪也當看自己是死的;向神,在基督耶穌裡,卻當看自己是活的。
Exodus 8:1
New American Standard Bible
8 Then the Lord said to Moses, “Go to Pharaoh and say to him, ‘This is what the Lord says: “Let My people go, so that they may serve Me.
出埃及記 8:1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
8 耶和華吩咐摩西說:「你進去見法老,對他說:『耶和華這樣說:容我的百姓去,好侍奉我。
Psalm 100:4 | New American Standard Bible
4 Enter His gates with thanksgiving,
And His courtyards with praise.
Give thanks to Him, bless His name.
詩篇 100:4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
4 當稱謝進入他的門,當讚美進入他的院,當感謝他,稱頌他的名!
Galatians 5:13-14
New American Standard Bible
13 For you were called to freedom, brothers and sisters; only do not turn your freedom into an opportunity for the flesh, but serve one another through love. 14 For the whole Law is fulfilled in one word, in the statement, “You shall love your neighbor as yourself.”
加拉太書 5:13-14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
13 弟兄們,你們蒙召是要得自由,只是不可將你們的自由當做放縱情慾的機會,總要用愛心互相服侍。 14 因為全律法都包在「愛人如己」這一句話之內了。
Titus 2:11-13
New American Standard Bible
11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people, 12 instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously, and in a godly manner in the present age, 13 looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus,
提多書 2:11-13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
11 因為神救眾人的恩典已經顯明出來, 12 教訓我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世自守、公義、敬虔度日, 13 等候所盼望的福,並等候至大的神和我們救主耶穌基督的榮耀顯現。
True freedom
真正的自由
一、向著罪自由 Free from Sin
你們蒙召原是為此;因基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們跟隨祂的腳蹤行。 他並沒有犯罪,口裡也沒有詭詐。 他被罵不還口;受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義審判人的主。 (彼得前書2:21-23 和合本)
To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps. “He committed no sin, and no deceit was found in his mouth.”When they hurled their insults at him, he did not retaliate; when he suffered, he made no threats. Instead, he entrusted himself to him who judges justly. (1 Peter2:21-23 NIV)
二、向著黑暗的權勢自由Free from the power of darkness
魔鬼又帶他上了一座最高的山,將世上的萬國與萬國的榮華都指給他看, 對他說:「你若俯伏拜我,我就把這一切都賜給你。」 耶穌說: 「撒但(就是抵擋的意思,乃魔鬼的別名),退去吧!因為經上記著說:當拜主-你的神,單要侍奉他。」(馬太福音4:8-10 和合本)
Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. “All this I will give you,” he said, “if you will bow down and worship me.” Jesus said to him, “Away from me, Satan! For it is written: ‘Worship the Lord your God, and serve him only.’ ”(Matthew4:8-10 NIV)
三、向人和環境自由 Free from fear to people and environment
耶穌卻不將自己交託他們;因為祂知道萬人, (約翰福音2:24 和合本)
But Jesus would not entrust himself to them, for he knew all people. (John2:24)
我並不是因為缺乏說這話;我無論在什麼景況都可以知足,這是我已經學會了。 我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處豐富;或飽足,或飢餓;或有餘,或缺乏,隨事隨在,我都得了秘訣。 我靠著那加給我力量的,凡事都能作。 (腓立比書4:11-13 和合本)
I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances. I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want. I can do all this through him who gives me strength. (Philippians4:11-13 NIV)